我们并不会因为某些字幕组赶工出一些连校对都不做的不负责字幕去抢首发就改变既定的计划,我们做我们觉得值得做的,这方面而言并没有特别大的志愿者人力不足问题,否则我们会扩大招募。没有被翻译的片子确实很多,但不等于我们只配做其他组挑剩下的豆瓣最多四五分的片。

TOP

我们甚至还有额外的精力多年来持续帮助大陆民间各大同志电影节制作不对外发布的影展用字幕,以及各国驻华使领馆授权委托的同影中文字幕,所以您多虑了。

TOP

  • 三国群英传私服
  •