[论坛出品]谎言,性&派对/Mentiras y gordas[RMVB][384MB][中文字幕][多网盘]






原名:Mentiras y gordas
别名:Sex, Party and Lies (Europe: English title) (festival title)
译名:爱情大谎言/性,派对和谎言
导演:Alfonso Albacete
           David Menkes
演员:Mario Casas ...  Toni
           Ana de Armas ...  Carola
           Yon González ...  Nico
           Ana María Polvorosa ...  Marina
类型:剧情
片长:107min
年份:2009
地区:西班牙
语言:西班牙语
字幕:
IMDB:http://www.imdb.com/title/tt0822833

简介来源:同志亦凡人中文站

首先说明,之所以中文名不叫做“性、派对和谎言”,因为这将不负责任的抛弃西班牙语片名所含有的意味;至于英语片名为什么要叫“Sex, Party and Lies”,恐怕是制片方为了参加影展而设计的噱头。西语片名直译过来的意思是“大谎言”。至于大谎言是什么?待看过电影后才知道导演指的是爱情(如果你看完电影还没想出来,那你一定是90后)。爱情又为什么是“大谎言”?你得要到影片中去寻找了。可以肯定的一点是:“性“和“派对”不是重点。

故事从地中海岸两个小阿飞商量怎么搞钱去一个音乐节开始。其中一个想到的唯一办法是:卖毒品。另一个深情地望着他面有难色地同意了(想起一句话:世界上最远的距离是我站在你对面而你却不知道我爱你!这也是该男生的一生谶语)。对这两人影片结尾处与开头有呼应,影片中也有大量的润色,可以说这是一条主线。而这两人的结局更使看上去本是轻浮、放纵的电影有了升华,因为正是不被他人理解的人承受的痛苦尤其多,而痛苦是令人难以忘记的。另一条线索则是一位“肥胖”的、自卑的傻大姐(本人认为她挺漂亮的,甚至有些像斯佳丽.乔汉森),是位典型的结婚狂,她令人喷血的自卑语句我实录如下:

“我太胖了!我都没感觉到你进入我体内。“
“...可我还没勃起呢!”

好在傻人有傻福,傻大姐被设计与没脑男凑成了一对。影片中提到个非常实用的泡妞法则,就是:如果女方扭扭捏捏的不肯就范,我们可以委婉的说:“到我家聊聊,像个朋友一样”。至于到家后要不要聊可就要看你把握了。这招应用于影片中女同志泡妞屡试不爽,至于男同和直人成不成功,影片没有给出答案。余下的剧情还包括徐娘半老的女毒贩子爱心大发(更是淫心大发)收留小白脸梁上君子过夜,结果被偷了个一穷二白,不得不赊账贩毒。还有心机甚重的M女为偷S女的男友部下种种陷阱,结果煮熟的鸭子飞了,到嘴的肥肉成了X女的桌上餐...

总的来说,本片比“朝九晚五”稍微那么有意思一点,比“性爱巴士”却是“保守”了一大截。但对于这样的商业电影,我们也不能奢求太多。如果情节不算太糟糕,再有一两个令人兴奋的镜头,就足以认为它成功了。更何况本片音乐非常不错。最后要说的是,瓦伦西亚的男人个个实在太养眼了!

剧照:




















◎下      载

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览




看完本片后 请您点击进入评分界面 您的评价对我们很重要


★★★★★
1

评分人数

主角超帅的,支持一下,感谢分享哈~

TOP

好人哪,想那部片子就来那部,超感谢上传者。

TOP

支持帥帥的…………

TOP

太好了,谢谢了

TOP

太好了,又有新片了,谢谢!

TOP

辛苦HM
貌似剧情不吸引~

TOP

新片 太喜欢 谢谢个位

TOP

謝謝樓主的分享

TOP

不知好看否,下来一看.

TOP

本片比“朝九晚五”有意思

TOP

太好了,谢谢了

TOP

爱情“大谎言”
"I'm so sorry ,but I love you. 다 거짓말......"

TOP

论坛出品
支持支持
谢谢分享!

TOP

看到封面這些帥男  就超想看的

只不過劇照最後一張 好像有人死了  悲劇??!

TOP

瓦伦西亚的男人个个实在太养眼了!:s31

TOP

thanks for sharing

TOP

好多帥哥哦  謝謝分享

TOP

冲着帅哥来的,,的确养眼

TOP

待看过电影后才知道导演指的是爱情:s31

TOP

WOW~主角看起來挺帥的哦~~推推

TOP

It is about homo?

TOP

帅哥一堆就够了,希望结局稍微美好点

TOP

支持,感谢分享哈

TOP

good man!thank you!

TOP

  • QAF三国群英传信息联盟发布平台
  •