Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站

loveonepiece 发表于 2008-8-16 17:39

【其他】KISS ME ALRIGHT 阅读感想

我是在看rona大人的赤脚情缘的时候看到四姑娘提到这篇文章的,因为很喜欢rona大人的赤脚情缘,所以忍不住去看了这部KISS ME ALRIGHT
我很喜欢这类文章,喜欢这种温情感动的文章,让人看了感到世界很温暖。还有因为很喜欢看B大无私的对小J好:s09
嗯,所以我就被这部小说吸引住了,虽然BJ的小说我也看过不少了,但这部真的很让人感动,我想每个人都有追求幸福的权利。
这让我想到我以前看到的关于自闭症的纪录片,真的很可怜,无论是孩子还是家长,跟这部片子里的症状相比我觉得小说里的小J真的算是轻的了
我也做志愿者接触过很多弱智人群,他们真的很可爱,程度轻的人其实和正常人没两样只是少了很多常人的心眼,所以他们反而更幸福一些我觉得(不好意思跑题了)
我想每个人都会有恻隐之心,总之这部小说真的很好看,虽然很长最后还很虐,但最后王子和“公主”还是在一起了,所以很开心:s09
最后引用作者在最后一章前言中引用她朋友说的话[color=Red]"If you look at the world like most people do, you would miss the real beautiful things."[/color][color=Navy][color=Navy][color=Navy][/color][/color][/color][color=Navy][font=黑体][color=Navy][/color][/font][/color]


[color=Red]楼主,由于不想引起其他会员误会我把标题改过了。

Cora[/color]

[[i] 本帖最后由 cora 于 2008-10-13 23:50 编辑 [/i]]

cassiezheng 发表于 2008-8-16 19:32

可以给个原文地址吗?我也去看看~
顺便吼一声,我是沙发:s34

crazycat 发表于 2008-8-16 21:59

我也要原文地址..谢了.

团长Alex 发表于 2008-8-17 08:22

链接在此

Kiss me alright by jerksbitch


[url]http://www.midnightwhispers.ca/viewstory.php?sid=519&ageconsent=ok&warning=3[/url]

nana4310 发表于 2008-8-17 08:45

大叔就是刀子嘴,豆腐心,不过小J好可爱,总是认为有一天自己的王子会顺着自己的头发爬上自己的城堡,然后把自己救出去,幻想自己是青蛙王子。哈哈,不过他老是说YEAR,挺烦人的。

elingelingeling 发表于 2008-8-20 12:38

听楼主这么说不去看简直没天理了,另外团长的资源真是丰富,那么轻易就调出这篇文了,看样子你对网文已经爱到走火入魔的地步拉。。。哈哈

JOY 发表于 2008-8-20 16:50

最爱RONA大人的赤脚情缘 也谢谢LZ推荐的这篇。。

sxcjq727 发表于 2008-9-8 12:01

之前看过赤脚情缘,很喜欢,谢谢分享

liuxiaorang 发表于 2008-9-8 15:46

看了楼主的介绍感觉都想看了啊,有地址吗

Bcat 发表于 2008-9-9 12:54

准备去看

crystal0303 发表于 2008-9-9 20:25

这个文真好看。。。

yaoyujie2005 发表于 2008-9-10 17:09

看看

yaoyujie2005 发表于 2008-9-10 17:10

看了,真的不错

胃小凹 发表于 2008-10-10 00:25

[align=center][img]http://pc.images22.51img1.com/6000/randyharrison/c7178458dbeec2b22687c3e1c4d0098a.jpg[/img]

—原文出处—
[url]http://www.midnightwhispers.ca/v[/url] ... nt=ok&warning=3
[url]http://www.bjfic.net/main/viewstory.php?sid=10313[/url]

—原文下载—
[url]http://wadsbb.5d6d.com/thread-456-1-1.html[/url]  6楼

—授权—
Hello Fanning :-)
Thank you so much for your kind words. I'm glad you enjoyed reading my stories and of course you can translate them. Let me know if you need anything.
Have a good week!
Greetings from Germany
Nicole

————————————————————————
[color=Green][b]關於本文 by 四姑娘[/b][/color][/align]

[color=Red]他生活在自己的童话世界,他留长头发,他守在窗边,只为等待王子将自己从被困塔楼中救出。他的特别,成就了一个特别的爱の故事。你会为他心疼,为他流泪,只想他能得到幸福。尽管这不是欢快的童话,却让你从心底期待着一个童话的结局。[/color]

作者本人就是一个患有孤独症男孩的母亲,而这个故事的起因是因为她与她患孤独症的侄女的一个对话。她的侄女说“她不能和任何人结婚,因为她不正常(she's not alright和文章题目有关)。” 看到这里,我都想哭了。这个作者描写的孤独症患者形象非常真实,毕竟她是亲身经历着的,作者本人曾为这篇文写过一个注释,其中有一段她写到:“[b]她希望和祈祷,有一天她的小男孩能找到一个在乎他,爱他的坚强的人,能给他想要的和需要的,把他当人一样的尊重,不强迫他做任何他不喜欢的事情,爱他是因为他值得被爱。[/b]如果你不同意,就下地狱去吧,因为你根本就不值得我花时间解释这些给你听。”

看着文中的Justin因为那么小的事,那么小小的获得,开心着,快乐着,我就心酸,就想好好的呵护他。孤独症患者有权利幸福,有权利去爱和被爱,他和什么人幸福,和什么人爱,别人管不着。这个男孩太让人心疼,让人觉得他太应该得到幸福了。文中BJ之间发生的那一件件似乎很小的事,时刻都在融化着我。

原文是德文,作者cleverdevil(也就是Nicki或Nicky或Nicole女,她的beta elyxer也就是Rena女),实际上他们有个3人团体(cleverdevil也就是Nicki或Nicky或Nicole女,Bine也就是Sabine女,Miguel男,他BF叫Tom,)很多事情都是一起商量的,后来Bine在老MW上发表了英文版,但文章发表后,作者收到人身攻击的电邮说她的文是恋童癖文章,不久后由Bine在老MW上代发了那篇作者注释,现在新MW和BJfic上为作者发表的不完整英文版(放心我们有完整版本)。作者喜欢把本文缩写成KmA。

四四最开始是在LJ上一个Autism专题里面知道KmA的, 由于四四能力有限,精力有限,时间有限,加之KmA生僻词多,篇幅大(整整30章,每章文本大小平均30多K),因此翻译的念头从来没有在四四脑子里产生过,但四四一直都热衷推荐KmA。我曾经在Rona2046的赤脚情缘中回复,说赤脚情缘让我想到了KmA,那时距离四四看完KmA已经有点日子了,但同样的题材让我不由地联想,不过赤脚情缘中的Justin更幸运,有爱他的母亲。KmA前前后后四四算起来追了一年多,始终有着特别的牵挂,希望这样一个特别的故事也能打动你。

[align=center][b][color=Green]————————————————————————
关于译者 by eco0324[/color][/b][/align]

[color=Red]小凹,虚拟世界里唯一的真实──风格。 
风格的诞生──热情、诚恳、坚毅。[/color] 
                     
初始寻找BJ网站,是急于找人抒发抚慰看完QAF后骚动的心,看文纯粹是饭后茶余,偶尔回帖聊表心意。一直到「Left Behind」结束,看到译者于2008/1/23写的后记…

『……啊~我真希望自己能够越来越进步,能够越翻越快、越翻越精准,因为我明白了当我那样投入的时候,不仅仅是为了BJ、不仅仅是为了QAF、不仅仅是为了QAF FOREVER或是QAF CN,更重要的是为了满足自己那颗溢满热情的心。……』

我真希望每个人都能看全文,这篇文章道尽她的念旧、多情、坚毅。这文让我看到自己的轻忽也看到了她的“态度”并促使我下了看文必回、回必有物的心。

我开始留意她,发现她不插科打诨、不嘻笑怒骂、不哗众取宠、不矫饰隐藏。她一方热情、诚恳的看文、挑文、译文 、虚心感受读者的回帖;一方督促自己不断精进,从「Left Behind」到「Stepping out of the dark」,有心人皆可发现她明显的改变,尤其是「Stepping out of the dark」的文字,已经流畅、洗炼、精简到令人赞叹 !

看她的文,没有深刻的感受我不敢回,回的不够深入我不敢提交,我时时告诉自己绝不泛泛!

小凹翻译的文从 「Something more」、「All Mistakes are Temporary II」、「Untitled Straight!Brian」、「Left Behind」、到「Stepping out of the dark」,我偏爱「Something more」(排列顺序看出喜好)。要说原因,无非对味!就像有人爱H翻天、有人敬谢不敏,奴隶文「Stepping out of the dark」排在最后?因为我觉得太惊心动魄,太超出我阅读的极限,或者我太卫道!

小凹给我最深的感动,不是她选文的眼光多么独到,翻译的功力多么深厚(总能把BJ的热火朝天写得行云流水),而是她的回/发帖总是一贯的真心诚恳,字里行间尽是温柔敦厚。国中读到短歌行,想这么优美的诗句将来与何人说?


[b]小凹,青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。[/b]

谨以此文献给我的忘年之交 ─来自福尔摩沙的胃小凹!                   

[align=center][b][color=Green]————————————————————————
好好的吻我 by 小凹[/color][/b][/align]

第一次知道「Kiss me alright」是叶子板主推荐给我的,虽然当时我正把手边的家教都辞掉,准备拥抱悠闲的生活,不过手边已有个超长的「All Mistakes II」连载,所以看个两章就没耐性,直要叶子板主讲个大概,结果在回信里看到「孤独症」(Autism)、「字里行间流露出来的一种情绪」就提不起兴致。

什么情绪?孤独吗?

后来,因为「Stepping out of the dark」的影响下,对天真、需要Brian好好爱护的Justin产生莫大的兴趣,向周遭的人四处打听,没想到四姑娘也向我介绍「Kiss me alright」。我好奇,问四姑娘这是不是悲虐文(小凹我“应该”是不走这风格的)。结果四姑娘没回答是或不是,反而拉哩拉杂的说了一堆,而我特别注意到了「这个男孩太让人心疼,让人觉得他太应该得到幸福了」这两句话,怕的打了退堂鼓,决定翻「Stepping out of the dark」。

第三次看到「Kiss me alright」是loveonepiece大人在QAF CN的介绍,小凹是个俗人,非得要看到「王子跟“公主”还是在一起了」、「看了感到世界很温暖」这些字眼,才终于在「All Mistakes II」完结后,重新拾起这个故事。

不过老实说,这故事真的看的我很辛苦。

第一、它很长,打印出来比「All Mistakes II」多了72张,整整172张,花了十天看了三遍,体重掉了1.5公斤。后来我才发现为什么自己一旦在翻译,就不太看其它的故事,因为我会陷在新故事里,如果相当吸引我,那不把它看完就没法做其它事,食不下咽、睡不安稳,一门心思全放在上头。

再者,这文的生字特多,像是grub(食物)、conspicuous(显而易见的)、ubiquitous(无所不在)、albeit(尽管)…等等,都是极少出现在BJ文理的字汇。本来我就喜欢躺在床上看文,可是在一直查单字、做笔记的情况下,这种姿势根本就不舒服。最后没办法,只好乖乖地坐在书桌前,像求学时代准备考试那样如临大敌。

由于不停地查字,来来回回打断好几次沉浸文中的情绪,有几段剧情甚至还是关键。我原是一股作气,直接给它读过去,缓解自己忐忑不安的心情,结果一直跌进生字的黑洞又苟延残喘地爬到终点,什么都看不懂,不但没有解除紧张,反而还添来烦躁,只得重新一步一脚印的再读一遍。

在看了这么多BJ文后,我很不想唱老调地说这部作品有多感人,因为我一直都觉得面对不同的语言文字就像隔着一层透明的面纱,或多或少都带着隔阂,让原本十成十的感动会自动打了折扣。然而让我意外的是它真的让我哭了,让我因为难过/感动/心疼而掉泪。

[b]患有自闭症的Justin活在自己单纯的世界里,因此他的欲望、他的每一种情绪反应都纯粹不带半点杂质,像个孩子。可是,却是个无法保护自己的孩子,要与不要都由不得自己做主,连抗议的余地都没有。我想最让我不舍的莫过于这一点,当你很清楚自己要的是什么,但旁人却将你视为神经错乱不予理会,就算再怎么声嘶力竭,再怎么大声呼告,都没人能懂的那种感觉,那么孤单、就好像自己根本不曾存在。

每次掉眼泪,视线都模糊成一片,急着看下文把眼泪擦干,新的又立刻涌现。作者就是非得要人如临其境,陪着Justin把每个期待变苦待、希望变失望的环节尝个完整、嚼个透烂,才肯将人放过。而我们的Brian,我再也没有比这一刻更爱他了。我深刻体认到只有当Brian爱着Justin、呵护Justin、将Justin捧在手心要他快乐时,他的存在才变的有意义,我想那也就是他存在的最大价值,也是我爱他最重要的原因。[/b]

[color=DarkRed]最后特别感谢四姑娘及eco0324大人帮我各写了篇导读及译者介绍。除了叶子大人以外,四姑娘和我共同建立了「大叔与宝贝之家」的论坛,算是我的战友;eco0324大人在此之前则与我私下毫无交集,向大人提出这个要求时心里也很紧张,她对我的诸多赞美既是助力也是压力,使我不得不绷紧神经让这部译文臻于完美,才不愧对来看文的每个人![/color]

[[i] 本帖最后由 胃小凹 于 2008-11-10 01:21 编辑 [/i]]

loveonepiece 发表于 2008-10-10 15:57

很开心因为发了这个贴使得小凹大人有机会去看这个文,继而有了想翻的念头

[[i] 本帖最后由 loveonepiece 于 2008-10-10 16:19 编辑 [/i]]

团长Alex 发表于 2008-10-10 16:12

[quote]原帖由 [i]elingelingeling[/i] 于 2008-8-20 12:54 发表 [url=http://www.qafonline.org/redirect.php?goto=findpost&pid=1801188&ptid=59229][img]http://www.qafonline.org/images/common/back.gif[/img][/url]
听楼主这么说不去看简直没天理了,另外团长的资源真是丰富,那么轻易就调出这篇文了,看样子你对网文已经爱到走火入魔的地步拉。。。哈哈 [/quote]
直接去bjfic或MW去搜就行了

要论资源

我远远比不上四四和叶子

因为网络限制

我无法直接从LJ上搜文

揪心

xusuizi 发表于 2008-10-10 20:01

今天有文吗

xiaozai 发表于 2008-10-10 20:54

看了介绍瞬间无比期待!
还有两天才可以看到 等待和希望~~~~~~~~

kangni 发表于 2008-10-10 21:26

就等小凹大人这篇文了,越看介绍心越痒,都迫不及待了。小凹大人难道要两边开花,这边也同时连载吗?

[[i] 本帖最后由 kangni 于 2008-10-10 21:44 编辑 [/i]]

kyokoivy 发表于 2008-10-10 23:00

大人们,我已经开始翘首企盼了,等不及掉进虐心的黑洞了。

cora 发表于 2008-10-12 15:42

回复 23# 的帖子

谢谢友情放送
文区只接受文字形式的文章,谢绝一切广告或其他链接,如果您不打算在文区贴文的话,此帖将作广告贴处理。

bunny_duen 发表于 2008-10-13 13:13

真好消息,不懂英文、德文的我有福了!
之前听四四介绍过这文就很心痒,可惜看不懂,而且记得那时听说文没完结,现在有完整的译文,欣喜若狂呀!

kangni 发表于 2008-10-13 13:49

这楼是咋了?今早想进来发现权限250进不来了,这会儿又行了。是因为小凹大人在这里放发文广告了吗?:s36

胃小凹 发表于 2008-10-13 14:27

我想可能是我用字上的不谨慎,而造成了错误。

但这个帖子原来是loveonepiece大人和各位大人分享她看「Kiss me alright」的心得文,大家看了介绍也想看一看这个文,所以团长Alex提供[b]英文原文连结[/b]。之后我打算翻这部作品,并在我的导读帖子里加上[b]中文译文连结与本文深入介绍[/b],同时请loveonepiece大人帮我在标题上做个提醒10/12将会有中文版本,别让后来的大人们错过了。

开文之后放了第一章的试读版来加强楼上大人的推荐绝非夸大其词,我不知道原来这样违反的文区规定—「文区只接受文字形式的文章,谢绝一切广告或其它链接,如果您不打算在文区贴文的话,此帖将作广告贴处理。」

文区有此规定,小凹没有任何意见,日后也一定会多加注意。但为了不造成loveonepiece大人的困扰,我将第一章的文删去,免得一篇热情介绍BJ文的帖子被当作是“广告”如此之廉价。只希望日后板主大人在修改小凹的帖子时(15楼的译文连结不见了),能够与小凹说一声,突如其来帖子被更动却未被告知其实有种不被尊重的感觉。

[b]最后感谢每位大人的留帖支持,愿中文版的「Kiss me alright」能带给你们最深的感动,谢谢。[/b]

[[i] 本帖最后由 胃小凹 于 2008-11-10 01:22 编辑 [/i]]

sherrysi 发表于 2008-10-13 15:28

loveonepiece大人还是修改一下题目吧……
我当初也误会了的说
这样写会让大家以为小凹大人在这边也开连载

可以改成:
【分享】KISS ME ALRIGHT(附:中文连载介绍于15楼)

koko 发表于 2008-10-13 15:30

``

昨天看到第一章怎么今天就没了...后面的文小凹还在这里贴吗?

jiminstates 发表于 2008-10-13 15:46

小凹你好! 一向芳踪遥遥,终于又见到你了!

浮生若茶 发表于 2008-10-13 15:50

[quote]原帖由 [i]胃小凹[/i] 于 2008-10-13 14:27 发表 [url=http://www.qafonline.org/redirect.php?goto=findpost&pid=1931432&ptid=59229][img]http://www.qafonline.org/images/common/back.gif[/img][/url]
我想可能是我用字上的不谨慎,而造成了错误。

但这个帖子原来是loveonepiece大人和各位大人分享她看「Kiss me alright」的心得文,大家看了介绍也想看一看这个文,所以团长Alex提供英文原文连结。之后我打算翻这部 ... [/quote]

[color=DarkSlateBlue]真正热爱QAF,热爱BJ文的人只会想将好文推荐给更多的人欣赏。在看到15楼时,我也确实跃跃欲试想一睹为快,
因为任何爱看BJ文的人,在看到这样一篇声情并茂的推荐时,一定都特别感动和向往

可是楼上的同学,我想请问[/color]
[size=3][quote]在这里[color=Red]友情放送[/color]第一章,其他将更新在另一个坛子[/quote][/size]
[color=DarkSlateBlue]这样的行为就是您热爱BJ文的表现?在您的眼里,BJ文已经沦落到用来拉客吗?很抱歉我用了“拉客”这个词!
因为您的行为只让我想到了这个词。

您在这边贴一章,其他的更新都放另一边,昨天我也过去看了,游客是看不到的。
当然,想看BJ文,注册也无所谓,我本来就是坐享其成的,我无话可说
我在这里潜水了这么长时间,已经深有感情,我对在文区做出巨大贡献的各位大人也深深的崇拜与爱戴
但是您这样的行为实在让我寒心……

我真觉得郁闷,现在神圣的文区都成了你们拉客的跳板了!
昨天看到您说友情放送第一章时,我就觉得这对QAF,对BJ文,对我们热爱BJ的人来说,已经是一种莫大的亵渎了

[quote]免得一篇热情介绍BJ文的帖子被当作是“广告”如此之廉价[/quote]
[color=Teal]很抱歉,我不得不说,是您自己让这篇文沦为了廉价的“广告”[/color]
您要么完全贴在那边,要么就两边都帖,有必要这里贴一章就跑,然后吊着一些不想东跑西跑的人的胃口吗?
想不到今天一来就看到您把23楼删掉,然后说了这番冠冕堂皇的话,我……

算了,各人有各人的为人行事,我或许是一时想不通罢,我只想默默的守着文区,守着这一片最圣洁的地方
你们爱怎么折腾就怎么折腾……

而且实不相瞒,我在QAF FOREVER坛,也就是被称为新坛的5D6D,也有呆过一段时间,那里曾经承载了很多的储备力量
这两个是我唯一有常驻的地方,虽然更多的时间是在村子里,但是偶尔还是会上那边看看。
想不到前几天去的时候,却收到一则短消息,说所有的文章都搬走了,注意了,不止是搬,是把5D6D里的全部文删除了!
搬就搬,有必要把那里都毁掉吗?多一个QAF驻留地不好吗?

不好意思,说着说着就扯远了,只是我忽然想起那事,就顺便提一下,以泄心头之郁闷
因为我也明白,文是别人辛苦翻译的,是别人辛苦写出来的
我只是坐享其成,只是享受别人的“施舍”而已,没什么资格去埋怨与哭诉,只能暗自郁闷

不由自主的跑题了。很抱歉。
版主若觉得这个回帖不合适,就删掉好了,我没有意见。我也不会再发表任何意见了。
我还是做个默默的守望者好了。[/color]

[[i] 本帖最后由 浮生若茶 于 2008-10-13 16:41 编辑 [/i]]

kangni 发表于 2008-10-13 20:28

希望这里能够象当初一样,老人佳作频传,新人辈出,劳模遍地,偶作为一个纯看文的非常希望有能更多的译者在这里发文。
偶对这里一直很有感情,因为最初接触BJ文就是在这里,所以希望文区能继续兴旺,而且只要有BJ文的地方都是我的大爱,大家都是喜爱BJ文的同一战壕的战友,一起努力吧。

还有,我想小凹大人的初衷并不是要拉走读者,因为现在很多筒子都是两边跑着看文的,我就是。哪里又好文就去哪里,并且哪边都不会舍弃,我想这也是大家共同的想法。我希望这边好那边也好,两边都好才是最好,这样身为读者会很幸福。
两边也不应该是竞争的关系,应该是互补互助共同进步的关系才对。明个开始我要出几天门,两边都暂时不能来了,但都很惦记,所以有感而发,也不知道说得合不合适。

[[i] 本帖最后由 kangni 于 2008-10-13 20:56 编辑 [/i]]

xusuizi 发表于 2008-10-13 22:44

越来越乱,前天加高权限250,后来又降100多,现在又没了,这帖子要没下文就删了吧,别整一半在上面呀

cora 发表于 2008-10-13 23:35

[font=Arial]有必要首先说明2件事:[/font][font=Arial]
1. 昨天这个帖子出现短暂时间的阅读权限250,是我设定的。因为我认为有必要向管理员和其他版主说明出现的问题。所以暂时提高阅读权限停止浏览。[/font]
[font=Arial]
2. 会员 胃小凹 在原23楼发表了Kiss Me Alright第一章译文后,写到"感谢大人帮我打广告,在此友情放送第一章,之后的章节将更新在某论坛。" 经过和管理员及其他版主商量,我把该回帖编辑过后,在原帖予以红字告示并短信通知,并未删除译文。
同一个帖子里面也有会员 四姑娘 贴上其他链接让会员去某论坛看文的回帖。该回帖先被管理员屏蔽;之后我将该回帖删除并发送短信通知。


[size=4][color=red][b]文区运作以来,管理宗旨一直是以文会友,让大家有一个可以交流心得的地方。而不是成为其他论坛的广告板。[/b][/color][/size][/font]
[size=4][color=red][/color][/size][font=Arial]类似的链接不是在这个帖子里面才第一次出现,之前散落在其他帖子里面,相信大家都见过,例如会员 团长Alex 最后在Desperate Housemen里面发表的“这文的更新会在哪里哪里然后一个链接”(这个回帖我已经删除并发送短信通知,原发表时间是9月18日)。

之前我没有对这些回帖进行处理的原因,是我原希望尽管大家喜欢聚在不同的地方,但照样可以分享看文写文的乐趣,会员拥有自主选择发文看文地方的自由,我绝对无权干涉。你可以不在这里发表文章发表回复甚至登陆这个文区,但你不可以影响文区的运作和发展。

既然上述会员要挑明了说“友情放送第一章要看下文请移步”,我们也只能表明态度。经过论坛管理层的讨论,文区从昨天开始加入新版规:[/font]

[font=Arial][color=red]文区只接受文字形式的文章,谢绝一切广告或其他链接。
如果各位会员不打算在文区贴文的话,请勿发布违规内容。
若违规将作广告贴处理移入回收站,第二次违反直接永久禁言。[/color][/font]
[color=red]
[/color]
[font=Arial]要做到这一步真的非常无奈,但为了论坛的最大利益,这条版规将会严格执行,并溯及以往所有回帖。
希望大家理解。

Cora[/font]

cora 发表于 2008-10-13 23:47

[quote]原帖由 [i]胃小凹[/i] 于 2008-10-13 14:27 发表 [url=http://www.qafonline.org/redirect.php?goto=findpost&pid=1931432&ptid=59229][img]http://www.qafonline.org/images/common/back.gif[/img][/url]
只希望日后板主大人在修改小凹的帖子时(15楼的译文连结不见了),能够与小凹说一声,突如其来帖子被更动却未被告知其实有种不被尊重的感觉。
[/quote]
原15楼(现14楼)的链接并不是我删除的。超版修改任何帖子都会留下[ 本帖最后由 谁 于 何时  编辑 ] 的字样。你可以去看看我所编辑过的回帖,包括本帖1楼我编辑过阅读权限之后也留下记录。
你的帖子是管理员根据坛规编辑的。
我没有删除译文是因为想作品让更多人见到,既然你已经选择删除,我会修改这个帖子的标题以免大家再误会。正如楼上某位朋友所说,你不打算贴文的话,可以把14楼的"中文译文连结与本文深入介绍"也移走。

既然你说到尊重,麻烦你以后不要在论坛里突如其来地发表任何广告或其他形式的链接,这样其实会让辛苦维护论坛的管理层和所有真心爱护论坛的会员有种不被尊重的感觉。

mik 发表于 2008-10-18 11:33

原来引发了这么多的争议
唉,无语

mammoth 发表于 2012-3-4 17:25

这篇文章我是无意中看到的,非常非常细腻感人,
也是看过这么多的BJ文中能记得名字的不多的几个,
当时还奇怪怎么没人注意它,
原来大家都在推荐它,
而且背后还有这么多的故事,
谢谢!各位可爱的人儿!

yuchen197417 发表于 2012-3-4 20:19

这个文我是一边哭一边看完的,然后又重新看了一次,每次看到最后J从塔楼跳下来的时候,那个揪心啊~~

rain069 发表于 2012-4-18 11:25

哪里可以看到中文译本呢?谢谢!

bluejasmine 发表于 2012-5-30 15:27

只能找到英文版,好容易啃到第chapter22,痛苦呀,到底怎么能找到中文版的来看呀

bluejasmine 发表于 2012-6-12 21:21

找不到中文的,生生把原版的啃了下来,看得心里忽悠忽悠的

bluejasmine 发表于 2012-7-11 13:17

这篇看得我泪眼婆娑,当小J每次说到“MY PRIAN”“DREAM OF PRIAN”“MY PRICE”,就是催泪弹啊

kikigaga 发表于 2012-10-9 18:36

我也是最近才看kma的,因為算是我看第一部完全架空的文所以初看時有點不習慣,但追下去就完全被感動了,好想好想王子快一點去救公主,替他們緊張,心酸,流淚.
這之後我就不再抗拒架空文了,只要寫的人物性格還是BJ的話,其實就算把他們放在怎麼樣的故事都沒問題,當然前提是一定要HE的.

页: [1]

Powered by 同志亦凡人中文站手机版   © 2001-2016

  • QAF三国群英传信息联盟发布平台
  •